Project: Website/Game script proofreading

Client: AI KODE

Language: English to Japanese

Industry: Entertainment

Target Audience: People who want to enjoy RPG game

Description: Since the game contains elements of mystery and action, I have overridden the language after carefully hearing the game's worldview. I did not simply modify the text but conveyed the appeal of the game in Japanese so that visitors to the website would want to play this game.



Project: Book Translation

Client: Nicolett Delafraye

Language: English to Japanese

Industry: Entertainment

Target Audience: All adults who want to enjoy coloring

Description: I translated the first part of the coloring book. I tried to choose words that would convey the author's thoughts and feelings about his work. I hope that this work will reach many people.



Project: Website translation

Company: Curry Bun Radio

Language: English to Japanese

Industry: Music Industry

Target Audience: People who are interested in Japanese independent artists

Description: The organization has a passionate desire to introduce Japanese music to Western countries, and I made sure to express that enthusiasm in Japanese. I translated it with an eye toward readability so that artists interested in participating can easily apply.



Project: Blog translation

Company: Health Natural

Language: English to Japanese

Industry: Health and beauty

Target Audience: People who are interested in their health

Description: In translating blog posts, I do not simply change English into Japanese, but also suggest alternatives for words that are unfamiliar in Japanese, or consider and suggest supplementary sentences. I also try to translate with SEO in mind.

Project: Arty English Blog Translation

Company: Arty English

Language: English to Japanese

Industry: Education

Target Audience: People who learn English as their second language

Description: I translated a blog post from a school that promotes enjoyable English learning. As the school encourages a playful approach to learning, I aimed to maintain a polite yet casual tone in the translation, without being overly formal.



Project: Website translation

Client: Puggy

Language: English to Japanese

Industry: Food

Target Audience: People who love cupcakes and want to enjoy them at home

Description: I translated the online site for cupcakes. The pictures of the cupcakes look so tasty, so I did my best to describe them in Japanese. The original text was very attractive, so I tried to faithfully represent it and make the translation specific enough so that people who viewed the site could imagine the taste through the text.


Project: Comic translation

Client: Independent use

Language: English to Japanese

Industry: Entertainment

Target Audience: Manga Contest Judges

Description: I translated a manga by a new Indonesian cartoonist. Since there are an infinite number of styles of Japanese speech, I translated them into suitable speech styles after hearing each character's personality. Since this was a contest entry, I made sure that there were no mistakes.

Project: Coloring app translation

Company: Lake

Language: English to Japanese

Industry: Entertainment

Target Audience: From kids to adult

Description: In this translation, I translated with readability and polite-friendly words suitable for adults and kids.  

Project: Website Translation

Company: DevSamurai

Language: English to Japanese

Industry: IT

Target Audience: Companies that need a more convenient IT solution

Description: I translated the IT services listed on the website. In addition to prioritizing readability, I conducted thorough research on the numerous technical terms used and provided professional translations for them.